BIO-REVERBERACIONES
Laguna de Cuitzeo
Cuitzeo, proviene del Tarasco y significa “lugar de tinajas”.
El lago de Cuitzeo es el segundo lago natural más grande de todo México y cuenta con una gran importancia ambiental, ya que es considerado como uno de los humedales prioritarios para la conservación de especies migratorias, sobre todo en aves, además de ser hábitat de diversas especies vegetales y animales como: el maíz, sorgo, avena, el charal, la carpa y las ranas. El lago se ubica entre los límites del Estado de Michoacán y Guanajuato, cuenta con una extensión promedio de 400 km2.





What we were able to capture in the sound recording inside the lake surprised us too much, as when we introduced the hydrophone we could hear an endless number of species, which we attributed to an ‘aquatic forest’, like crickets singing.
Our relationship to the sound (depending on the fauna of this place) leads us to think that it is the sound of frogs singing underwater, which is very different from what we are used to hearing outside.
En los últimos años el lago ha cambiado su estado natural drásticamente, ya que se ha enfrentado a sequías, debido al cambio de uso de suelo, deforestación, incendios provocados, sobre pastoreo, erosión y uso intensivo del agua. Esto ha provocado un deterioro en la biodiversidad y debido a la pérdida de volumen de agua hay un incremento en la concentración de sales y un aumento de pH.
-------------------------------------
Cuitzeo comes from the Tarasco language and means ‘place of jars’.
The Cuitzeo Lagoon is the second largest natural lake in Mexico and has a great environmental importance, since it is considered as one of the priority wetlands for the conservation of migratory species, especially birds, besides being the habitat of diverse plant and animal species such as: corn, sorghum, oats, charal, carp and frogs. The lake is located between the borders of the states of Michoacán and Guanajuato, with an average extension of 400 km2.
In recent years the lake has changed its natural state drastically, as it has faced droughts, due to land use change, deforestation, arson, overgrazing, erosion and intensive water use. This has caused a deterioration in biodiversity and due to the loss of water volume there is an increase in the concentration of salts and an increase in pH.

En nuestra expedición, ingresamos al lago por la parte de la comunidad de Irámuco, un pequeño pueblo situado dentro del municipio de Acámbaro en el estado de Guanajuato. Aquí pudimos contemplar y conocer la parte del nacimiento “el ojo de agua” como lo llaman los pobladores de esta región, donde el agua que surge es dulce y posteriormente se convierte en agua salada.
Habitan una gran cantidad de especies: peces, reptiles, mamíferos y aves, de esta última existiendo más de 300 diferentes.
-------------------------
On our expedition, we entered the lake through the community of Irámuco, a small town located in the municipality of Acámbaro in the state of Guanajuato. Here we were able to contemplate and get to know the part of the spring ‘el ojo de agua’ as the inhabitants of this region call it, where the water that emerges is fresh and later turns into salt water.
They are inhabited by a large number of species: fish, reptiles, mammals and birds, of which there are more than 300 different species.

Lo que pudimos captar en la grabación de sonido al interior del lago nos sorprendió demasiado, ya que al introducir el hidrófono se escuchan un sin fin de especies, a lo cual atribuimos a un “bosque acuático”, se escuchan como grillos cantando. Nuestra relación al sonido (dependiendo de la fauna de este lugar) nos lleva a pensar que es el sonido de las ranas cantando debajo del agua, el cual es muy diferente al que estamos acostumbrado a escuchar en el exterior.

